愛自己

~ Uitgave van 譚詠麟 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 2 beschikbaar)

Nummerlijst

1hdcd
2hdcd: 2001 New Year Alan Tam Best Live Medley
#TitelWaarderingDuur
1都市戀歌 / 愛意怎擋 / 我愛Disco Queen / 亮了紅燈 / 離別酒 / 愛到你發狂
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
亮了紅燈 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
蔡國權 (Terence Tsoi)
is een live-opname van:
愛到你發狂 (in 2001)
componist:
Berton Averre en Doug Fieger (in The Knack)
vertaler:
黃霑 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
vertaalde versie van:
My Sharona
is een live-opname van:
愛意怎擋 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
is een live-opname van:
我愛Disco Queen (in 2001)
tekstschrijver:
林煌坤
componist:
伊藤薫 (Kaoru Ito, pop composer/arranger)
vertaler:
黃霑 (James Wong, Cantopop lyricist & songwriter)
vertaalde versie van:
的士高皇后
is een live-opname van:
都市戀歌 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
威林
uitgever:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) en ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division)
is een live-opname van:
離別酒 (in 2001)
tekstschrijver:
黎彼得 (Peter Lai, Cantopop lyricist)
componist:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
?:??
2午夜麗人 / 我愛雀斑 / 捕風的漢子 / 火美人 / 雨夜的浪漫 / 世外情 / 都市戀歌 / 暴風女神 Lorelei
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
世外情 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
芹澤廣明 (Hiroaki Serizawa)
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited)
is een live-opname van:
午夜麗人 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
周啟生 (Dominic Chow)
uitgever:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
is een live-opname van:
我愛雀斑 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
Giombini Pierluigi (arranger ,composer and producer)
vertaalde versie van:
I Like Chopin
is een live-opname van:
捕風的漢子 (in 2001)
aanvullend tekstschrijver:
高橋研 (Ken Takahashi, Japanese singer‐songwriter)
tekstschrijver en componist:
高見沢俊彦 (Toshihiko Takamizawa)
vertaler:
林振強 (Richard Lam)
uitgever:
Sony/ATV Music Publishing (Hong Kong) en アワーソングス (Our Songs Inc.)
vertaalde versie van:
メリーアン
is een live-opname van:
暴風女神Lorelei (in 2001)
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
芹澤廣明 (Hiroaki Serizawa)
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited)
is een live-opname van:
火美人 (in 2001)
tekstschrijver:
林振強 (Richard Lam)
componist:
조용필 (Cho Yong Pil)
is een live-opname van:
都市戀歌 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
威林
uitgever:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) en ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division)
is een live-opname van:
雨夜的浪漫 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
鈴木キサブロー (Kisaburo Suzuki)
deel van:
第八屆十大中文金曲 (nummer: 1)
?:??
3情不變 / 編織 / 吻別 / 最愛的你
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
最愛的你 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
鈴木キサブロー (Kisaburo Suzuki)
vertaalde versie van:
ラストシーンに愛をこめて
is een live-opname van:
吻別 (in 2001)
tekstschrijver:
文井一 (Hong Kong lyricist)
componist:
林敏怡
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited)
is een live-opname van:
情不變 (in 2001)
tekstschrijver:
黃真
componist:
Randy Goodrum
is gebaseerd op:
Broken Hearted Me
is een live-opname van:
編織 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
조용필 (Cho Yong Pil)
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited), Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong), シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) en ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division)
?:??
4情兩牽 / 世外桃源
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
世外桃源 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer)
uitgever:
PolyGram Music Publishing (Hong Kong) Ltd. (beëindigd) en Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
is een live-opname van:
情兩牽 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
Carol Connors en Dick Halligan
vertaalde versie van:
Just Tell Me You Love Me
?:??
5小風波 / 相識非偶然 / 半夢半醒 / 霧之戀 / 愛在深秋 / 愛是這樣甜
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
半夢半醒 (in 2001)
tekstschrijver en componist:
梁弘志
vertaler:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
uitgever:
Universal Music Publishing Ltd. (Hong Kong)
vertaalde versie van:
半夢半醒之間
is een live-opname van:
小風波 (Cantonese version of All Out of Love) (in 2001)
componist:
Clive Davis (record producer, A&R executive and music industry chief executive) en Graham Russell (Air Supply)
vertaler:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
uitgever:
Sony Music Publishing (Japan) Inc. (song publisher, never a release label)
vertaalde versie van:
All Out of Love
is een live-opname van:
愛在深秋 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
deel van:
第七屆十大中文金曲 (nummer: 9)
vertaalde versie van:
친구여 (My Friend)
is een live-opname van:
愛是這樣甜 (in 2001)
tekstschrijver:
盧國沾 (Jimmy Lo)
componist:
盧冠廷 (Lowell Lo, Hong Kong singer‐songwriter)
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited)
is een live-opname van:
相識非偶然 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
uitgever:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019) en Warner/Chappell Music, Inc.
is een live-opname van:
霧之戀 (in 2001)
tekstschrijver:
林敏驄 (Andrew Lam)
componist:
鈴木キサブロー (Kisaburo Suzuki)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
is gebaseerd op:
for you…
?:??
6水中花 / 誰可改變 / 你是我的女人 / 雨絲·情愁 / 孩兒
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
你是我的女人 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
Arthur Resnick (songwriter, producer) en Kenny Young
uitgever:
Carlin Music Corporation
vertaalde versie van:
Under the Boardwalk
is een live-opname van:
孩兒 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Freddie Aguilar
uitgever:
Intersong Hong Kong Ltd. (Intersong Hong Kong Limited) (beëindigd)
vertaalde versie van:
Anak
is een live-opname van:
水中花 (in 2001)
tekstschrijver en componist:
簡寧
is een live-opname van:
誰可改變 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
顧嘉煇 (Joseph Koo, Hong Kong composer)
is een live-opname van:
雨絲‧情愁 (in 2001)
tekstschrijver:
向雪懷 (Jolland Chan, Cantopop lyricist)
componist:
五輪真弓
deel van:
第五屆十大中文金曲 (nummer: 3)
vertaalde versie van:
リバイバル (Revival)
?:??
7反斗星 / 尋樂真啱數 / 愛人·女神 / 天邊一隻雁 / 願你接受 / 少爺威威
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
反斗星 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Michael Lloyd (US guitarist/singer producer)
vertaalde versie van:
I Was Made for Dancin’
is een live-opname van:
天邊一隻雁 (in 2001)
tekstschrijver:
黎彼得 (Peter Lai, Cantopop lyricist)
componist:
歷風 (Ricky Fung, Hong Kong engineer and producer)
uitgever:
Warner/Chappell Music, Hong Kong Limited (華納音樂版權香港有限公司, 1995–2019)
is een live-opname van:
尋樂真啱數 (in 2001)
tekstschrijver:
黎彼得 (Peter Lai, Cantopop lyricist)
componist:
Gerry Goffin en Carole King
is een live-opname van:
少爺威威 (in 2001)
tekstschrijver:
黃百鳴 (Hong Kong film producer)
componist:
泰迪羅賓 (Teddy Robin)
is een live-opname van:
愛人·女神 (in 2001)
tekstschrijver:
黎彼得 (Peter Lai, Cantopop lyricist)
componist:
Ronnie Harwood (Songwriter, singer and guitarist)
vertaalde versie van:
You Drive Me Crazy
is een live-opname van:
願妳接受 (in 2001)
tekstschrijver:
鄭國江 (Cheng Kok Kong, Cantopop lyricist)
componist:
Larry E. Williams (songwriter, "Let Your Love Flow")
vertaalde versie van:
Let Your Love Flow
?:??
8愛情陷阱 / 夏日寒風
lead-vocalen:
譚詠麟 (Alan Tam, Hong Kong singer) (in 2001)
is een live-opname van:
夏日寒風 (in 2001)
componist:
芹澤廣明 (Hiroaki Serizawa)
vertaler:
林振強 (Richard Lam)
vertaalde versie van:
夏の寒風
is een live-opname van:
愛情陷阱 (in 2001)
tekstschrijver:
潘源良 (Poon Yuen Leung, Cantopop lyricist)
componist:
芹澤廣明 (Hiroaki Serizawa)
subuitgever:
FujiPacific Music (S.E. Asia) Ltd.
deel van:
第八屆十大中文金曲 (nummer: 10)
vertaalde versie van:
背中ごしにセンチメンタル
?:??

Relaties

Uitgave

auteursrecht (©) en fonografisch auteursrecht (℗):Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.) (in 2000)
vermarkt door:Universal Music Ltd. (Hong Kong holding company - do not use as imprint. Legal name of Universal Music Hong Kong.)

Uitgavegroep

Wikidata:Q11073876 [info]