Lieder aus dem Ghetto

~ Veröffentlichung von Emma Schaver, Ofira Gluska, Dorit Reuveni, Leor Yeini & The “Renanim” Signers (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 5 vorhanden)

Titelliste

112"-Vinyl
Nr.TitelKünstlerBewertungLänge
A1Anni Ma’amin
arranger:
מרק לברי (Israeli composer and conductor)
recording of:
אני מאמין
Texter:
מסורתי ([traditional], special purpose artist)
Verfasser(in):
Azriel David Fastag
Emma Schaver?:??
A2Aroys Iz Gegangen a Yid…Ofira Gluska?:??
A3Ponar
arranger:
אריה לבנון (Arieh Levanon)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
הד ארצי (Hed Arzi, Israeli label)
cover recording of:
פונאר
Texter:
שמרקה קצ'רגינסקי
Komponist(in):
אלכסנדר תמיר
Übersetzer:
אברהם שלונסקי
übersetzte Version von:
שטילער, שטילער (Shtiler, shtiler)
Dorit Reuveni?:??
A4Yiddishe Partisanerin
arranger:
שמעון כהן (Israeli composer)
recording of:
מזמור שיר לפרטיזנית
Texter:
הירש גליק
Komponist(in):
מרדכי געבירטיג (Mordechai Gebirtig, Polish-Jewish poet)
Übersetzer:
אמיתי נאמן
Leor Yeini?:??
A5Rivkele Di Shabesdike
arranger:
גיל אלדמע
recording of:
רבקה׳לה השבתית
Texter:
פסח קפלן
Komponist(in):
בלתי ידוע ([unbekannt], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.)
Übersetzer:
אפרים דרור (טרוכה)
übersetzte Version von:
רבקהלע די שבתדיקע
übersetzte Version von:
שטיל די נאכט איז אױסגעשטערנט (Shtil, di nakht iz oysgeshternt)
Ofira Gluska?:??
A6Yungt‐Hymn
arranger:
גיל אלדמע
recording of:
המנון הנוער
Texter:
שמרקה קצ׳רגינסקי
Komponist(in):
בתיה רובין
Übersetzer:
יוסף אחאי
übersetzte Version von:
יוגנט הימן (Yugnt Hymn)
The “Renanim” Signers?:??
B1Unter Deine Veisse Shtern
arranger:
גיל אלדמע
recording of:
תחת זיו כוכבי שמים
Texter:
אברהם סוצקובר (Yiddish poet)
Komponist(in):
אברהם ברודנא
Übersetzer:
יצחק כפכפי
übersetzte Version von:
אונטער דײַנע ווײַסע שטערן (Unter dayne vayse shtern, Under Your White Stars)
Ofira Gluska and The “Renanim” Signers?:??
B2Undzer Shtetl Brent
arranger:
אריה לבנון (Arieh Levanon)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
הד ארצי (Hed Arzi, Israeli label)
cover recording of:
העיירה בוערת
Texter und Komponist(in):
מרדכי געבירטיג (Mordechai Gebirtig, Polish-Jewish poet)
Übersetzer:
אברהם לוינסון
übersetzte Version von:
עס ברענט (Es brent, Es brent)
Dorit Reuveni?:??
B3Nit Kein Rozhnikes
arranger:
גיל אלדמע
recording of:
לא צימוקים ולא שקדים
Texter:
ישעיהו שפיגל (Isaiah Spiegel)
Komponist(in):
דוד בייגלמן
Übersetzer:
שלמה אבן שושן
übersetzte Version von:
ניט קײן ראָזשינקעס, ניט קײן מאַנדלען (Nit Keyn Rozhinkes, Nit Keyn Mandlen)
Ofira Gluska?:??
B4Es Shlogt Di Sho
arranger:
גיל אלדמע
recording of:
כבר בא הזמן
Texter:
כתריאל ברוידא (Kasriel Broydo)
Komponist(in):
בלתי ידוע ([unbekannt], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.)
Übersetzer:
בנימין טנא
übersetzte Version von:
עס שלאָגט די שעה (Es Shlogt Di Sho)
The “Renanim” Signers?:??
B5A Yiddish Kind
arranger:
אריה לבנון (Arieh Levanon)
phonographisches Urheberrecht (℗) von:
הד ארצי (Hed Arzi, Israeli label)
recording of:
ילד יהודי
Texter:
חנה חייטין
Komponist(in):
לא ידוע ([unbekannt], Special Purpose Artist – Do not add releases here, if possible.)
Übersetzer:
יצחק כפכפי
übersetzte Version von:
אַ מָאמֶעס הֶארְץ
Dorit Reuveni?:??
B6Zog Nit Keinmol
arranger:
אריה לבנון (Arieh Levanon)
recording of:
שיר הפרטיזנים
Texter:
Hirsch Glick
Komponist(in):
Дмитрий Покрасс und Даниил Покрасс
Übersetzer:
אברהם שלונסקי
übersetzte Version von:
זאָג ניט קיין מאָל (Zog nit keyn mol)
Ofira Gluska, Dorit Reuveni and The “Renanim” Signers?:??

Nennungen

Veröffentlichung

Verwertungsgesellschaft:SUISA (Swiss rights society, do not use this as a release label or work publisher!)
SecondHandSongs:https://secondhandsongs.com/release/365335 [Info]