ロマンス

~ Uitgave van 麻倉未稀 (Bekijk alle versies van deze uitgave, 4 beschikbaar)

Nummerlijst

112″-vinyl
#TitelWaarderingDuur
A1Mega Madness
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
Mega Madness (Japanese version)
schrijver:
Don Freeman, Mark Hudson (US songwriter/record producer) en Michael Sembello
vertaler:
松井五郎 (Gorō Matsui)
uitgever:
Warner Olive Music LLC, Warner–Tamerlane Publishing Corp. (publisher; do NOT use as release label), WB Music Corp. (1929–2019), ヤマハミュージックエンタテインメントホールディングス (Yamaha Music Entertainment Holdings, Inc., holding company – do not use as release label), ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division) en ワーナー・チャペル音楽出版 Synch事業部 (Warner/Chappell Music Japan K.K., Synch Division)
vertaalde versie van:
Gremlins… Mega Madness
?:??
A2リメンバーターン
verzorgde het arrangement:
戸塚修
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
リメンバー・ターン
tekstschrijver:
松井五郎 (Gorō Matsui)
componist:
いけたけし (Takeshi Ike)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??
A3ロマンスは熱いうちに—The City of Romance—
verzorgde het arrangement:
戸塚修
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
videoclips:
ロマンスは熱いうちに van 麻倉未稀 (singer)
is een opname van:
ロマンスは熱いうちに
tekstschrijver:
松井五郎 (Gorō Matsui)
componist:
いけたけし (Takeshi Ike)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??
A4Love in the afternoon
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
Love in the afternoon (Japanese version)
schrijver:
Glen Ballard en Mark Mueller (US songwriter)
vertaler:
麻倉未稀 (singer)
uitgever:
Aerostation Corporation, Moo Maison en ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division)
vertaalde versie van:
Love in the Afternoon
?:??
A5潮風にランナウェイ
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
潮風にランナウェイ
tekstschrijver:
竜真知子
componist:
渡辺博也
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??
B1Marvelous Night
verzorgde het arrangement:
戸塚修
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
Marvelous Night
tekstschrijver:
麻倉未稀 (singer)
componist:
Michael Lin (songwriter, worked with 麻倉未稀 in the ’80s)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??
B2ぬれたコースター
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
ぬれたコースター
tekstschrijver:
荒井由実 (Yumi Matsutoya)
componist:
筒美京平 (Kyōhei Tsutsumi)
uitgever:
スタンダードミュージックパブリッシャーズ (Standard Music Publishers Inc.)
?:??
B3スカーフェイス(Push it to the limit)
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
スカーフェイス(Push it to the limit)
tekstschrijver:
Pete Bellotte (English lyricist and producer)
componist:
Giorgio Moroder
vertaler:
松井五郎 (Gorō Matsui)
uitgever:
Universal Unicity Music Inc., シンコーミュージック・エンタテイメント (Shinko Music Entertainment Co., Ltd.) en ユニバーサル・ミュージック・パブリッシング Synch事業部 (Universal Music Publishing, Synch Division)
vertaalde versie van:
Scarface (Push It to the Limit)
?:??
B4横須賀Break dance
verzorgde het arrangement:
戸塚修
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
横須賀Break dance
tekstschrijver:
麻倉未稀 (singer)
componist:
Michael Lin (songwriter, worked with 麻倉未稀 in the ’80s)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??
B5一通のエアメール
fonografisch auteursrecht (℗):
キングレコード株式会社 (King Record Co., Ltd., record company, logo "KING RECORDS" sometimes underlined - only use if there is no other label) (in 1984)
is een opname van:
一通のエア・メール
tekstschrijver:
麻倉未稀 (singer)
componist:
Michael Lin (songwriter, worked with 麻倉未稀 in the ’80s)
uitgever:
日音 (NICHION INC.)
?:??